-
1 это как раз тот
USAGE: это как раз (и есть) тот•This is just the condition under which a convective flow can be established.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > это как раз тот
-
2 это как раз и есть тот
USAGE: это как раз (и есть) тот•This is just the condition under which a convective flow can be established.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > это как раз и есть тот
-
3 как это?, как его там?
American English: dingbat (вместо забытого слова)Универсальный русско-английский словарь > как это?, как его там?
-
4 это как сказать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > это как сказать
-
5 это (как раз) полная противоположность тому, что вы мене сказали
General subject: it is just the contrary of what you told meУниверсальный русско-английский словарь > это (как раз) полная противоположность тому, что вы мене сказали
-
6 это (как раз) полная противоположность тому, что вы мне сказали
General subject: it is just the contrary of what you told meУниверсальный русско-английский словарь > это (как раз) полная противоположность тому, что вы мне сказали
-
7 это (как-то) заполняет его время
General subject: it gives him something to doУниверсальный русско-английский словарь > это (как-то) заполняет его время
-
8 это как повезёт
Makarov: that's just the luck of the draw -
9 это как раз (рассматриваемый) случай
Mathematics: it is just the caseУниверсальный русско-английский словарь > это как раз (рассматриваемый) случай
-
10 это как раз для
-
11 это как раз и есть тот
Mathematics: this is justУниверсальный русско-английский словарь > это как раз и есть тот
-
12 это как раз и имеет место
Mathematics: it is just the caseУниверсальный русско-английский словарь > это как раз и имеет место
-
13 это как раз рассматриваемый случай
Mathematics: it is just the caseУниверсальный русско-английский словарь > это как раз рассматриваемый случай
-
14 это как раз то (именно то), что говорили
General subject: that's just what people did say (люди)Универсальный русско-английский словарь > это как раз то (именно то), что говорили
-
15 это как раз то, что нам надо
General subject: that's itУниверсальный русско-английский словарь > это как раз то, что нам надо
-
16 это как раз то, что нужно
1) General subject: that's the card, that's the very ( just the) thing2) Mathematics: it is just the thing3) Mass media: that's precisely the point4) Makarov: that's just the thingУниверсальный русско-английский словарь > это как раз то, что нужно
-
17 это как раз то, что от него можно было ожидать
General subject: it was just like him to do thatУниверсальный русско-английский словарь > это как раз то, что от него можно было ожидать
-
18 это как раз то, что требуется
Makarov: that's the goods!Универсальный русско-английский словарь > это как раз то, что требуется
-
19 это как раз что мне нужно
Cliche: that's exactly what I wantУниверсальный русско-английский словарь > это как раз что мне нужно
-
20 это как-то заполняет его время
Makarov: it gives him something to doУниверсальный русско-английский словарь > это как-то заполняет его время
См. также в других словарях:
это как любовь — здорово, отлично Словарь русских синонимов. это как любовь нареч, кол во синонимов: 8 • ахиренно (10) • вау … Словарь синонимов
Это как любовь — Ирон. о чем л., что очень нравится говорящему Посрать в лесочке вечерком это как любовь! … Словарь русского арго
Это как день и ночь — Это какъ день и ночь (иноск.) о двухъ совершенно различныхъ, по достоинству, предметахъ. Ср. Wie Tag und Nacht … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
это как день и ночь — (иноск.) о двух совершенно различных по достоинству предметах Ср. Wie Tag und Nacht … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Это как лапоть сплесть. — см. Что мутовку облизать … В.И. Даль. Пословицы русского народа
"Как часто, пестрою толпою окружен" — «КАК ЧАСТО, ПЕСТРОЮ ТОЛПОЮ ОКРУЖЕН», одно из самых значит. стих. Л. (1840), по своему обличительному пафосу близкое к «Смерти поэта». Творч. история стих. доныне является предметом не утихающих споров между исследователями. Стих. имеет эпиграф «1 … Лермонтовская энциклопедия
как небо от земли — <как небо и земля> Неизм. Очень сильно, резко (различаться, отличаться); не иметь ничего похожего. Только с глаг. несов. вида: отличаться, различаться… как? как небо от земли. Поля моих крестьян отличались от соседних, как небо от земли. (А … Учебный фразеологический словарь
как небо и земля — как небо от земли <как небо и земля> Неизм. Очень сильно, резко (различаться, отличаться); не иметь ничего похожего. Только с глаг. несов. вида: отличаться, различаться… как? как небо от земли. Поля моих крестьян отличались от соседних, как … Учебный фразеологический словарь
как-нибудь — Как ни попало, кое как, наскоро, на скорую руку, на живую нитку, с грехом пополам, спустя рукава, (валит); небрежно, халатно, невнимательно. Пошла кривая (пошло дело кое как). // Из уцелевших бревен на скорую руку сколотил избенку . Тург. Ванька… … Словарь синонимов
это отдай — это не может быть исключением, это нельзя изменить, прими это как должное Чтоб я в субботу в баню не пошел?.. Нет, это отдай! … Словарь русского арго
КАК АУКНЕТСЯ — «КАК АУКНЕТСЯ...» (Shoot the Moon) Великобритания США, 1981, 123 мин. Драма, мелодрама. Сценарист Бо Голдмен и режиссер Элан Паркер задали загадку, дав название «Shoot the Moon» семейной драме о разрыве между супругами с многолетним стажем.… … Энциклопедия кино